上饶市基督教堂圣经原文研读
出埃及记 18:1וַיִּשְׁמַע听见יִתְרוֹ叶忒罗כֹהֵן祭司מִדְיָן米甸人חֹתֵן岳父מֹשֶׁה摩西אֵת的, (那)כָּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作אֱלֹהִים神לְמֹשֶׁה摩西וּלְיִשְׂרָאֵל以色列עַמּוֹ百姓, 民כִּֽי因为, 因הוֹצִיא出来יְהוָה耶和华אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵל以色列מִמִּצְרָֽיִם埃及 出埃及记 18:2וַיִּקַּח取, 拿יִתְרוֹ叶忒罗חֹתֵן岳父מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)צִפֹּרָה西坡拉אֵשֶׁת妇人, 妻子, 女性מֹשֶׁה摩西אַחַר后, 以后שִׁלּוּחֶֽיהָ被打发回去, 作妆奁 出埃及记 18:3וְאֵת的, (那)שְׁנֵי二בָנֶיהָ儿子, 人אֲשֶׁר所, 那שֵׁם名הָֽאֶחָד一个גֵּֽרְשֹׁם革顺כִּי因为, 因אָמַר说גֵּר寄居, 外人הָיִיתִי有בְּאֶרֶץ地נָכְרִיָּֽה外邦 出埃及记 18:4וְשֵׁם名הָאֶחָד一个אֱלִיעֶזֶר以利以谢כִּֽי因为, 因אֱלֹהֵי神אָבִי父亲בְּעֶזְרִי帮助וַיַּצִּלֵנִי救מֵחֶרֶב刀פַּרְעֹֽה法老 出埃及记 18:5וַיָּבֹא来, 进יִתְרוֹ叶忒罗חֹתֵן岳父מֹשֶׁה摩西וּבָנָיו儿子, 人וְאִשְׁתּוֹ妇人, 妻子, 女性אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西אֶל到, 对הַמִּדְבָּר旷野אֲשֶׁר所, 那הוּא第三人称 单数חֹנֶה安营שָׁם在那里, 那里הַר山הָאֱלֹהִֽים神 出埃及记 18:6וַיֹּאמֶר说אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西אֲנִי我חֹתֶנְךָ岳父יִתְרוֹ叶忒罗בָּא来, 进אֵלֶיךָ到, 对וְאִשְׁתְּךָ妇人, 妻子, 女性וּשְׁנֵי二בָנֶיהָ儿子, 人עִמָּֽהּ与, 同 出埃及记 18:7וַיֵּצֵא出来מֹשֶׁה摩西לִקְרַאת迎接חֹֽתְנוֹ岳父וַיִּשְׁתַּחוּ下拜וַיִּשַּׁק亲嘴, 亲לוֹוַיִּשְׁאֲלוּ要求, 询问אִישׁ人לְרֵעֵהוּ邻舍לְשָׁלוֹם平安וַיָּבֹאוּ来, 进הָאֹֽהֱלָה帐幕 出埃及记 18:8וַיְסַפֵּר书记, 文士מֹשֶׁה摩西לְחֹתְנוֹ岳父אֵת的, (那)כָּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作יְהוָה耶和华לְפַרְעֹה法老וּלְמִצְרַיִם埃及עַל在, 上אוֹדֹת缘故יִשְׂרָאֵל以色列אֵת的, (那)כָּל全, 所有的הַתְּלָאָה艰难אֲשֶׁר所, 那מְצָאָתַם找到, 到达בַּדֶּרֶךְ道路, 路וַיַּצִּלֵם救יְהוָֽה耶和华 出埃及记 18:9וַיִּחַדְּ同乐, 就欢喜יִתְרוֹ叶忒罗עַל在, 上כָּל全, 所有的הַטּוֹבָה好, 善אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作יְהוָה耶和华לְיִשְׂרָאֵל以色列אֲשֶׁר所, 那הִצִּילוֹ救מִיַּד手מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 18:10וַיֹּאמֶר说יִתְרוֹ叶忒罗בָּרוּךְ祝福, 屈膝יְהוָה耶和华אֲשֶׁר所, 那הִצִּיל救אֶתְכֶם的, (那)מִיַּד手מִצְרַיִם埃及וּמִיַּד手פַּרְעֹה法老אֲשֶׁר所, 那הִצִּיל救אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民מִתַּחַת下, 接续他יַד手מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 18:11עַתָּה现在יָדַעְתִּי知道כִּֽי因为, 因גָדוֹל大יְהוָה耶和华מִכָּל全, 所有的הָאֱלֹהִים神כִּי因为, 因בַדָּבָר话, 事אֲשֶׁר所, 那זָדוּ行事狂傲עֲלֵיהֶֽם在, 上 出埃及记 18:12וַיִּקַּח取, 拿יִתְרוֹ叶忒罗חֹתֵן岳父מֹשֶׁה摩西עֹלָה燔祭וּזְבָחִים祭物, 祭לֵֽאלֹהִים神וַיָּבֹא来, 进אַהֲרֹן亚伦וְכֹל全, 所有的זִקְנֵי长老, 长老们יִשְׂרָאֵל以色列לֶאֱכָל吃לֶחֶם饼עִם与, 同חֹתֵן岳父מֹשֶׁה摩西לִפְנֵי面前הָאֱלֹהִֽים神 出埃及记 18:13וַיְהִי有מִֽמָּחֳרָת次日וַיֵּשֶׁב住מֹשֶׁה摩西לִשְׁפֹּט判断, 治理אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民וַיַּעֲמֹד站הָעָם百姓, 民עַל在, 上מֹשֶׁה摩西מִן从, 在הַבֹּקֶר早晨עַד直到הָעָֽרֶב晚上 出埃及记 18:14וַיַּרְא看见חֹתֵן岳父מֹשֶׁה摩西אֵת的, (那)כָּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那הוּא第三人称 单数עֹשֶׂה行, 作לָעָם百姓, 民וַיֹּאמֶר说מָֽה什么הַדָּבָר话, 事הַזֶּה这אֲשֶׁר所, 那אַתָּה你, 你们עֹשֶׂה行, 作לָעָם百姓, 民מַדּוּעַ为何אַתָּה你, 你们יוֹשֵׁב住לְבַדֶּךָ部份, 分开וְכָל全, 所有的הָעָם百姓, 民נִצָּב站עָלֶיךָ在, 上מִן从, 在בֹּקֶר早晨עַד直到עָֽרֶב晚上 出埃及记 18:15וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西לְחֹתְנוֹ岳父כִּֽי因为, 因יָבֹא来, 进אֵלַי到, 对הָעָם百姓, 民לִדְרֹשׁ求问אֱלֹהִֽים神 出埃及记 18:16כִּֽי因为, 因יִהְיֶה有לָהֶםדָּבָר话, 事בָּא来, 进אֵלַי到, 对וְשָׁפַטְתִּי判断, 治理בֵּין之间, 中间אִישׁ人וּבֵין之间, 中间רֵעֵהוּ邻舍וְהוֹדַעְתִּי知道אֶת的, (那)חֻקֵּי律例הָאֱלֹהִים神וְאֶת的, (那)תּוֹרֹתָֽיו律法 出埃及记 18:17וַיֹּאמֶר说חֹתֵן岳父מֹשֶׁה摩西אֵלָיו到, 对לֹא不טוֹב好, 善הַדָּבָר话, 事אֲשֶׁר所, 那אַתָּה你, 你们עֹשֶֽׂה行, 作 出埃及记 18:18נָבֹל衰残, 枯干תִּבֹּל衰残, 枯干גַּם也אַתָּה你, 你们גַּם也הָעָם百姓, 民הַזֶּה这אֲשֶׁר所, 那עִמָּךְ与, 同כִּֽי因为, 因כָבֵד沉重的, 伟大的מִמְּךָ从, 在הַדָּבָר话, 事לֹא不תוּכַל能עֲשֹׂהוּ行, 作לְבַדֶּֽךָ部份, 分开 出埃及记 18:19עַתָּה现在שְׁמַע听见בְּקֹלִי声音אִיעָצְךָ劝告, 给人忠告וִיהִי有אֱלֹהִים神עִמָּךְ与, 同הֱיֵה有אַתָּה你, 你们לָעָם百姓, 民מוּל前, 面הָֽאֱלֹהִים神וְהֵבֵאתָ来, 进אַתָּה你, 你们אֶת的, (那)הַדְּבָרִים话, 事אֶל到, 对הָאֱלֹהִֽים神 出埃及记 18:20וְהִזְהַרְתָּה受警戒, 警戒אֶתְהֶם的, (那)אֶת的, (那)הַחֻקִּים律例וְאֶת的, (那)הַתּוֹרֹת律法וְהוֹדַעְתָּ知道לָהֶםאֶת的, (那)הַדֶּרֶךְ道路, 路יֵלְכוּ去בָהּוְאֶת的, (那)הַֽמַּעֲשֶׂה行为אֲשֶׁר所, 那יַעֲשֽׂוּן行, 作 出埃及记 18:21וְאַתָּה你, 你们תֶחֱזֶה见מִכָּל全, 所有的הָעָם百姓, 民אַנְשֵׁי人חַיִל大能, 军יִרְאֵי敬畏אֱלֹהִים神אַנְשֵׁי人אֱמֶת信实, 真实שֹׂנְאֵי恨恶, 心怀恨恶בָצַע贪婪, 财利וְשַׂמְתָּ放, 使עֲלֵהֶם在, 上שָׂרֵי首领, 长אֲלָפִים千שָׂרֵי首领, 长מֵאוֹת百שָׂרֵי首领, 长חֲמִשִּׁים五十וְשָׂרֵי首领, 长עֲשָׂרֹֽת十 出埃及记 18:22וְשָׁפְטוּ判断, 治理אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民בְּכָל全, 所有的עֵת时וְהָיָה有כָּל全, 所有的הַדָּבָר话, 事הַגָּדֹל大יָבִיאוּ来, 进אֵלֶיךָ到, 对וְכָל全, 所有的הַדָּבָר话, 事הַקָּטֹן小, 最小יִשְׁפְּטוּ判断, 治理הֵם他们וְהָקֵל咒诅, 更快מֵֽעָלֶיךָ在, 上וְנָשְׂאוּ举אִתָּֽךְ与, 和 出埃及记 18:23אִם若, 倘若אֶת的, (那)הַדָּבָר话, 事הַזֶּה这תַּעֲשֶׂה行, 作וְצִוְּךָ吩咐אֱלֹהִים神וְיָֽכָלְתָּ能עֲמֹד站וְגַם也כָּל全, 所有的הָעָם百姓, 民הַזֶּה这עַל在, 上מְקֹמוֹ地方יָבֹא来, 进בְשָׁלֽוֹם平安 出埃及记 18:24וַיִּשְׁמַע听见מֹשֶׁה摩西לְקוֹל声音חֹתְנוֹ岳父וַיַּעַשׂ行, 作כֹּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那אָמָֽר说 出埃及记 18:25וַיִּבְחַר选择מֹשֶׁה摩西אַנְשֵׁי人חַיִל大能, 军מִכָּל全, 所有的יִשְׂרָאֵל以色列וַיִּתֵּן给אֹתָם的, (那)רָאשִׁים头, 头上עַל在, 上הָעָם百姓, 民שָׂרֵי首领, 长אֲלָפִים千שָׂרֵי首领, 长מֵאוֹת百שָׂרֵי首领, 长חֲמִשִּׁים五十וְשָׂרֵי首领, 长עֲשָׂרֹֽת十 出埃及记 18:26וְשָׁפְטוּ判断, 治理אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民בְּכָל全, 所有的עֵת时אֶת的, (那)הַדָּבָר话, 事הַקָּשֶׁה艰难, 严苛יְבִיאוּן来, 进אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西וְכָל全, 所有的הַדָּבָר话, 事הַקָּטֹן小, 最小יִשְׁפּוּטוּ判断, 治理הֵֽם他们 出埃及记 18:27וַיְשַׁלַּח打发מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)חֹתְנוֹ岳父וַיֵּלֶךְ去לוֹאֶל到, 对אַרְצֽוֹ地ס